Két nő
Gryllus Samu: Két nő
Vokális színház egy részben, német nyelven, magyar felirattal
Először az Opera műsorán
18 éven aluliak számára nem ajánlott!
Gryllus Samu: Két nő
Vokális színház egy részben, német nyelven, magyar felirattal
Először az Opera műsorán
18 éven aluliak számára nem ajánlott!
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2017. május 26. péntek, 23:00
Gryllus Samu a negyvenes zeneszerző-generáció gondolkodásmódjában legszínházközelibb alakja. Műveiben a színpadi megvalósítás legtöbbször a kompozíció részét képezi, így a hangok mellett a szereplők akcióit is annotálja műveiben. A Két nő főszereplője – meta-szereplője, hiszen személyesen sosem jelenik meg – maga is színházi ember: operaházi kottatáros és alkalmi súgó.
„Hát vénségére Zsigó bátyánk is megbolondult” – szól a mű kezdősora. Az Agyközpont felbolydult dolgozói pedig minden erejüket megfeszítve próbálnak rendet tenni Zsigó érzéseinek, vágyainak, gondolatainak kavalkádjában, hogy megértsék az okokat.
A művet az Opera a MoltOpera csapatával együttműködésben mutatta be a Színházak éjszakája rendezvénysorozat keretében.
Bejárat a Dalszínház utca felől. Az előadáskezdést (23:00) a jegypénztár nem várja meg. A foglalások legkésőbb az előadás napján 20:00 óráig vehetők fel.
Évad szereposztás:
Karmester: Gryllus Samu
Az Agyközpont dolgozói: Beeri Benjámin / Csapó József / Mikecz Kornél / Gábor Audrey / Murányi Márta / Pintér Dömötör / Szathmáry Judit / Zemlényi Eszter
Prózai szerepben közreműködik: Tarpai Viktória / Dióssi Gábor
Alkotók:
Bán Zoltán András kisregénye alapján a librettót írta: Orbán Eszter
Német szöveg: Bihari Anna
Rendező: Horváth Patrícia
Díszlettervező: Rózsa István
Jelmeztervező: Bujdosó Nóra
Dramaturg: Orbán Eszter
Bemutató: 2016. szeptember 17.
Marius Petipa - Sir Peter Wright - Sir Frederick Ashton / Pjotr Iljics Csajkovszkij CSIPKERÓZSIKA Mesebalett három részben
Egy évszázaddal ezelőtt a világ először találkozott ezzel a figyelemre méltó színpadi opusszal – egy olyan művel, amely hamar a 20. századi zenei újítás egyik megkerülhetetlen darabjává vált. Az 1926-ban bemutatott daljáték mérföldköve a magyar zenetörténetnek: komponistája, Kodály Zoltán azon törekvését teljesítette be, hogy az ősi időkből származó magyar népdal a klasszikus zenével azonos helyre kerülhessen ugyancsak ekvivalens értékei okán, tehát a nemzet Operaházának színpadára.
Giacomo Puccini PILLANGÓKISASSZONY Opera három felvonásban, olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal
Wolfgang Amadeus Mozart: Szöktetés a szerájból | Die Entführung aus dem Serail (The Abduction from the Seraglio) Daljáték két felvonásban,…
A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német, görög és magyar…
John Adams NIXON KÍNÁBAN Opera három felvonásban, angol nyelven, magyar és angol felirattal
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!