Szakácskönyv a túlélésért
Németh Virág - Borgula András: Szakácskönyv a túlélésért
(Czingel Szilvia azonos című könyve alapján)
Németh Virág - Borgula András: Szakácskönyv a túlélésért
(Czingel Szilvia azonos című könyve alapján)
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Onsdag, 01. Februar 2017 19:00
A színdarab Endrei Istvánné Weisz Hedvig Szakácskönyv a túlélésért című könyvének különleges színházi adaptációja.
“Én csak írtam, nagyon apró betűkkel, hogy elég legyen a papír. Nem volt szempont, hogy milyen típusú ételeket írunk. Ami éppen eszünkbe jutott. Fűszerrecepteket, édes és sós süteményeket, húsokat, mártásokat…” (Endrei Istvánné Weisz Hedvig, részlet a Szakácskönyv a túlélésért című könyvből).
Öt éhező zsidó nő 1944-ben a lichtenwörthi lágerben azzal tartotta egymásban a lelket, hogy otthoni ízeket, családi ebédeket idéztek föl. A recepteket egyikük kis papírcetlikre szénnel, ceruzabél foszlányokkal följegyzetelte.
A lichtenwörthi táborban a nácik kiéheztetési kísérletet végeztek. Itt nem voltak gázkamrák, nem is dolgoztatták a rabokat, csak éppen nem adtak nekik enni. Az öt magyar rabnak a szakácskönyvírás volt a szellemi szökés, ez mentette meg az életüket.
A receptgyűjtemény nemrég előkerült: 2007-ben esett le az egyik túlélő, a tavaly 98 éves korában elhunyt Hédy néni, Endreiné Weisz Hedvig polcáról. A regénybe illő történetet és a közel 150 receptet Czingel Szilvia szerkesztette kötetbe, és a Centropa közreműködésével a Corvina adta ki 2013-ban, Szakácskönyv a túlélésért címen. A könyvet olvasva képet kapunk nemcsak a holokausztról, hanem a két világháború közötti budapesti zsidó családok életmódjáról is.
Az előadás az élet és a barátság körül forog, amely utat tör magának, még a hideg osztrák haláltáborban is. A nézők, a főszereplő “barátai”, vendégségbe érkeznek a háziasszonyhoz, Klárához, aki az előadás alatt végigfőz, tálal és kóstoltat egy teljes menüsort, a könyvben lévő receptek alapján.
Az előadás egy konyhaasztal körül valósul meg, a nézők egy hatalmas asztal mellett foglalnak helyet, amelynek az egyik oldalán Klára főz, sztorizik és vendégül lát, “be nem áll a szája”. Miközben megeteti a vendégeket, a receptek kapcsán elmeséli az öt “szakácsnő” életének történetét, és a haláltáborban eltöltött időszakot is. Kiderül, hogy a rabság ideje számukra nem csak a megmagyarázhatatlan őrület története, hanem barátságuk születésének, a szakácskönyv megszületésének története is.
Richard Wagner PARSIFAL Színpadszentelő ünnepi játék három felvonásban, német nyelven, magyar, angol és német felirattal
A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német, görög és magyar nyelvű túrák is elérhetőek. Próbák ideje alatt a nézőtér nem látogatható. Előadások idején az épületlátogatás szünetel.
Egy évszázaddal ezelőtt a világ először találkozott ezzel a figyelemre méltó színpadi opusszal – egy olyan művel, amely hamar a 20. századi zenei újítás egyik megkerülhetetlen darabjává vált. Az 1926-ban bemutatott daljáték mérföldköve a magyar zenetörténetnek: komponistája, Kodály Zoltán azon törekvését teljesítette be, hogy az ősi időkből származó magyar népdal a klasszikus zenével azonos helyre kerülhessen ugyancsak ekvivalens értékei okán, tehát a nemzet Operaházának színpadára.
Mi történik, ha egy hatalmát féltő, a földi örömöknek ellenállni képtelen fejedelem, egy feslett erkölcsű, bosszúszomjas, manipulatív nő és egy…
Giacomo Puccini BOHÉMÉLET Opera négy felvonásban, olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal
A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német, görög és magyar…
enhed(er) i kurven
total:
Tiden er udløbet. Start venligst forfra med at vælge billetter.