Lúdas Matyi
FAZEKAS MIHÁLY – SCHWAJDA GYÖRGY
LÚDAS MATYI
mesejáték
FAZEKAS MIHÁLY – SCHWAJDA GYÖRGY
LÚDAS MATYI
mesejáték
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Torsdag, 02. Juni 2016 14:00
Felismerjük majd Fazekas Mihály legendás történetét, itt is „háromszor veri ezt kenden Lúdas Matyi vissza…”, ám Schwajda György a libák szemszögéből írta meg a cselekményt. Itt minden és mindenki "libából" van, ők változnak néha emberré, amikor a történet ezt megköveteli. A főliba - Galibának hívják - a cselekmény mozgatója, aki számos fordulattal és még több humorral irányítja a mesét, mely kicsiknek is, szüleiknek is mulatságul szolgál.
Schwajda György kerettörténetet illesztett Fazekas Mihály Lúdas Matyijához. Vásári forgatagba csöppenünk, ahova éppen megérkezik egy szekér, tele libákkal. Akiknek az az ötletük támad, hogy bemutatják Lúdas Matyi történetét. Az „előadásban” Matyinak van egy pösze libája, Galiba, akit megtanít énekelni, táncolni. Csakhogy Matyin kívül senki sem érti a liba szavát, mindenki más csak gágogást hall…
Matyi: BERA MÁRK e.h.
TÖRŐ GERGELY e.h.
Döbrögi: Lecső Péter
Galiba: MAIZÁC STEFÁNIA e.h.
SZILÁDI HAJNA e.h.
Díszletliba: KAZÁRI ANDRÁS e.h.
RÁBAKÖZI GERGELY e.h.
Ispán: BÁNFÖLDI SZILÁRD e.h.
TAKARÓ KRISTÓF e.h.
Anyóka: Csonka Ibolya
Gyógykovács: HABODÁSZ ISTVÁN e.h.
Javasasszony:TÖRÖK SÁRA e.h.
1.Hajdú: KRUPP BENCE e.h.
2.Hajdú: ARATÓ ÁRMIN e.h.
Árusok, ácsok:
BACH ZSÓFIA e.h., BERGENDI BARNABÁS e.h.
KÁDAS PETRA e.h., RÉTI NÓRA e.h., TÓTH JÁNOS GERGELY e.h.,
VARGA KINGA e.h
Próbák ideje alatt a nézőtér nem látogatható. Előadások idején az épületlátogatás szünetel.
A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német, görög és magyar nyelvű túrák is elérhetőek. Próbák ideje alatt a nézőtér nem látogatható. Előadások idején az épületlátogatás szünetel.
Vannak olyan napok, amelyeken Operaházunk azért nem játszhat, mert estig próbák folynak a színpadán. Vannak olyan nézőink, akik csak kedvezménnyel tudnák meghallgatni kedvenc slágerdarabjukat. És léteznek olyan művek, amelyek bár nagyon népszerűek, minden évadban mégsem tudjuk adni azokat a produkciók torlódása, a program kötelező változatossága miatt.
A balett cselekményét az angol romantikus költőnemzedék óriása, Lord Byron 1814-es híres verse, A kalóz inspirálta.
Giuseppe Verdi AIDA Opera három részben, négy felvonásban, olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal
A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német, görög és magyar…
enhed(er) i kurven
total:
Tiden er udløbet. Start venligst forfra med at vælge billetter.