Kurtág100 | Banse – Husmann – Keller – de Groot
Kurtág György: Einige Sätze aus den Sudelbüchern Georg Christoph Lichtenbergs, op. 37a
Kurtág György: Kafka-töredékek, op. 24
Læs mere
Kurtág György: Einige Sätze aus den Sudelbüchern Georg Christoph Lichtenbergs, op. 37a
Kurtág György: Kafka-töredékek, op. 24
Læs mere
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Lørdag, 28. Februar 2026 19:30
Juliane Banse, Maria Husmann (szoprán), Keller András (hegedű), Niek de Groot (nagybőgő)
A zenei eszközök enciklopédikus sokfélesége és a feldolgozott irodalmi alapanyag által körvonalazott világlátás tekintetében a Kafka-töredékek a Kurtág-életmű összegző darabjaként robbant be az 1980-as évek közepén, különleges státuszát már a bemutató idején regisztrálta a Kurtág-recepció. Hartmut Lück német zenetörténész így fogalmazott: Kurtág „mondatokat és aforizmákat gyűjt egybe Kafka naplóiból és leveleiből: szinte kivétel nélkül olyan helyzeteket és képeket, amelyekben az ember az őt körülvevő történések megértésére törekszik – anélkül, hogy valaha is eljutna a megértésig”. Az elmúlt évtizedekben kiváló énekesek és hegedűsök egész sora vállalkozott a Kafka-Fragmente előadására és több stúdiófelvétel is készült a darabból. Juliane Banse és Keller András 2006-ban rögzítette lemezre, amely ugyanebben az évben elnyerte a francia zenekritikusok Charles Cros-díját. A koncert első felében az 1990-es évek közepén komponált, nagybőgőre és szopránra írott Lichtenberg-dalok új, revideált verziója hangzik el Maria Husmann és Niek de Groot előadásában. A Kurtág György 100. születésnapját ünneplő koncertsorozat lezárásaként Maria Husmann és Keller András ismét közösen muzsikál, tíz nappal az új Kurtág-opera bemutatása után. A fesztivál teljes programja és jegyvásárlás: 100.kurtag.hu
Rendező:
BMC, Zeneakadémia Koncertközpont
Egy évszázaddal ezelőtt a világ először találkozott ezzel a figyelemre méltó színpadi opusszal – egy olyan művel, amely hamar a 20. századi zenei újítás egyik megkerülhetetlen darabjává vált. Az 1926-ban bemutatott daljáték mérföldköve a magyar zenetörténetnek: komponistája, Kodály Zoltán azon törekvését teljesítette be, hogy az ősi időkből származó magyar népdal a klasszikus zenével azonos helyre kerülhessen ugyancsak ekvivalens értékei okán, tehát a nemzet Operaházának színpadára.
Gioachino Rossini A sevillai borbély Nyelv: magyar Felirat: magyar, angol
Ádám Jenő azonos című műve nyomán MAGYAR KARÁCSONY Dalmű két képben, egy részben, magyar nyelven
Tóth Péter – Mechler Anna A Szépség és a Szörnyeteg
Girej tatár kán a Könnyek kútja előtt búslakodik. Bánata soha el nem apad, ahogy a márvány szökőkút is kifogyhatatlanul buzog……
enhed(er) i kurven
total:
Tiden er udløbet. Start venligst forfra med at vælge billetter.