János vitéz
Kacsóh Pongrác - Bakonyi Károly - Heltai JenőJános vitéz
Kacsóh Pongrác - Bakonyi Károly - Heltai JenőJános vitéz
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Wednesday, April 05 2017 3:00PM
özreműködnek a Keleti István Művészeti Iskola és a Thália Tanoda végzett növendékei, valamint a Nemes Nagy Ágnes Színészképzés hallgatói.
Kukorica-Kukorica János mindannyiunk gyermeke, olyan, mint mi vagyunk, magyarok – vagy amilyenek lenni szeretnénk. A sorsa kilátástalan, a szerelme reménytelen, a környezete olyan ellenséges, hogy végül menekülésre kényszeríti: ám ő hősiesen állja a sarat. Szerelmében vakmerő, ebből kifolyólag bajba kerül, Napnyugatra is elvetődik, ahol – bátorsága eredményeként – kivívja a sikert. Kikerül származása megítélési tömlöcéből, majd hazatér, hogy sikerei gyümölcsét leszüretelje – ami persze minden eddigi próbatétele közül a legnehezebbnek bizonyul. Ő azonban nem azért magyarosított időközben Kukoricáról Vitézre, hogy ettől az inába szálljon a bátorság. A kutyafejű tatárok után legyőzi a Halált is. És közben énekel, dalol, dúdol – de úgy, hogy a szívnek meg kell beléje szakadni.
Belé is szakadt: úgy mondják, a bemutatón, kerek száztizenegy évvel ezelőtt, könnyekben tört ki boldog-boldogtalan, csak a viharosan tapsoló kezek emelkedtek ki a könnyek kéktiszta tavából, mely azóta is csak árad és árad, rendületlenül.
Végül egészen Budaörsig csaptak a hullámai: most, hogy a színháznak önálló társulata lett, amely szinte a teljes színlapot kitölteni képes, és most, hogy bármilyen okból újra húsbavágó lett a kérdés, hogy kik vagyunk és hova artunk, igazán vétek lenne nem műsorra tűzni minden idők legmagyarabb daljátékát, amelyet minden idők legmagyarabb népmeséjéből álmodtak színpadra, amely népmesének név szerint ismerjük a szerzőjét, a tót/szlovák, de mégis magyar Petrovics Petőfi Sándort.
Az előadás hossza: 165 perc 2 szünettel
“I've captured a terrific storm of elements and of hearts which gradually calms to Brünnhilde's magic sleep,” Wagner on the score of Die Walküre, in a letter to Ferenc Liszt. Following on the heels of the introductory Das Rheingold, this opera about the tragic love between two of Wotan's children constitutes the start of the more tightly drawn dramatic trilogy. Once again, the laws of the gods clash: can paternal love save a lad who has violated the sanctity of marriage?
Giacomo Puccini MADAMA BUTTERFLY Opera in three acts, in Italian with Hungarian, English, and Italian subtitles
Wolfgang Amadeus Mozart Die Zauberflöte (The Magic Flute) Singspiel in Hungarian and German with Hungarian, English, German subtitles
Carl Orff CARMINA BURANA Scenic cantata in the original languages, with Hungarian, English, and same-language subtitles
A 60-minute tour starts every day at 13:30, 15:00 and 16:30 in English. To request a tour in other languages…
Based on Ádám Jenő's work by the same title HUNGARIAN CHRISTMAS Singspiel in two tableaux, in Hungarian
item(s) in basket
total:
Time limit has expired. Please, put item(s) in to basket again.