Én és a kisöcsém
A Pénz beszél, és a Megöl a szerelem című dalok szövegét Füredi Imre, a Holdvilágos éjszakán és a Szerelemhez nem kell szépség című dalok szövegét Zágon István írta.
A Pénz beszél, és a Megöl a szerelem című dalok szövegét Füredi Imre, a Holdvilágos éjszakán és a Szerelemhez nem kell szépség című dalok szövegét Zágon István írta.
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: streda, 22. máj 2013, 19:00
Eisemann Mihály – Szilágyi László: ÉN ÉS A KISÖCSÉM
Vidám társasutazás, zenével
Az előadás hossza: 175 perc
„Holdvilágos éjszakán/ miről álmodik a lány?/ Hogy jön egy királyfi tán/ Hófehér paripán.” Ez így van rendjén egy fiatal lánynál: álmodozik, vágyakozik és az év nagy részében a fellegek között jár. De mi történik akkor, ha a földre leszállva, pechére (vagy épp szerencséjére) pont egy mesébe csöppen? Ráadásul egy olyan mesébe, ahol kamaszfiúnak öltözve akar megleckéztetni egy nőgyűlölő, fiatal dán milliomost… Eisemann Mihály és Szilágyi László 1934-ben született darabja a legismertebb és legkedvesebb kisoperettek egyike, olyan slágerekkel, mint az „Egy kicsit angyal legyen, egy kicsit démon”, a „Csa-csa-csak egy cseppet ittam kérlek”, a „Mia bella signorina” vagy a címadó „Én és a kisöcsém”. Könnyű májusi történet a szerelemről és az életről, ami „olyan szép, mint egy film, amiből nem vágta ki a legjobb részeket a cenzúra”.
„Szeretem, amikor megegyezés születik a darabról és a szereposztásról. Szeretem, ha a tervezővel közös hullámhosszon vagyunk, és a dramaturg bátorít, ha a munkatársaim tanítanak, ha kialakul egy közös rendszer. Szeretem, ha a színészek kíváncsiak, ha kérdeznek, és nem rejtik el érzéseiket. Szeretem, ha sejteni az út végét, de nem látni egészen el oda. És szeretem, amikor valaki egyetlen mondattal képes megnevettetni egy teljes színházat, amikor a közönség számára megadatik egy olyan élmény lehetősége, ami most engem is arra késztet, hogy a szeretem szót ennyiszer ideírjam.” (Szabó Máté)
Közreműködnek: Baksy Ákos, Barta Mária Viola, Demeter Sándor, Jambrik Boglárka, Kis Nóra,
Márton András, Molnár Róbert, Takács Mária és a Miskolci Nemzeti Színház kijelölt zenekara.
Sol Leon – Paul Lightfoot – Hans van Manen – Lukács András – Harald Lander Dancingly Yours Sad Case, Trois Gnossiennes, Örvény, Etűdö
Wolfgang Amadeus Mozart FIGARO LAKODALMA Vígopera két részben olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal
Egy évszázaddal ezelőtt a világ először találkozott ezzel a figyelemre méltó színpadi opusszal – egy olyan művel, amely hamar a 20. századi zenei újítás egyik megkerülhetetlen darabjává vált. Az 1926-ban bemutatott daljáték mérföldköve a magyar zenetörténetnek: komponistája, Kodály Zoltán azon törekvését teljesítette be, hogy az ősi időkből származó magyar népdal a klasszikus zenével azonos helyre kerülhessen ugyancsak ekvivalens értékei okán, tehát a nemzet Operaházának színpadára.
A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német, görög és magyar…
A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német, görög és magyar…
Rudi van Dantzig – Toer van Schayk / Pjotr Iljics Csajkovszkij A HATTYÚK TAVA Klasszikus balett három felvonásban
položka/y v košíku
celkom:
Váš časový limit na nákup vypršal. Prosím, znova vložte vstupenky do košíka.