Csárdáskirálynő
Kálmán Imre
Csárdáskirálynő
operett
Læs mere
Kálmán Imre
Csárdáskirálynő
operett
Læs mere
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Tirsdag, 30. Juni 2026 20:30
Forditó: Békeffy István és Kellér Dezső, verseit írta Gábor Andor és Innocent Vince Ernő
Kálmán Imre nagyoperettjét nagy sikerrel játszották az 1947/48-as évadban Nagyváradon, Hegyesi Ferenc rendezésében, a címszerepet Dukász Anna alakította. 1955-ben, Gróf László rendezésében került színpadra az előadás friss, Békeffy-Kellér-féle verziója, amelyet aztán 1962-ben felújítottak. Silvia szerepét ’55-ben Dukász Anna és Papp Magda alakította, a felújításban pedig Papp Magdára maradt a sanzonett alakjának megformálása. 2007-ben egy pódiumverziót is bemutatott a színház az Állami Filharmónia termében, Silvia szerepében Tóth Tündével.
A Csárdáskirálynő világa a századelő miliője, amely a budapesti mulatók népszerűségének csúcsideje volt, ugyanakkor a váradi magyar színházi és kulturális élet és az itteni szecessziós építészet virágkora is ezekre az évekre tehető.
A nagyszabású produkcióban a Nagyvárad Táncegyüttes teljes létszámban vesz részt tánckarként, az énekkart pedig a Partiumi Keresztény Egyetem magánének szaka alkotja. A zenét 16 tagú zenekar játssza.
Az előadás időtartama 4 óra (két szünettel).
Szereplők:
Leopold Mária Lippert-Weilersheim hercege - ifj. Kovács Levente
Cecília, a felesége - Tóth Tünde
Edvin, a fia - Polák Ferenc
Edvin, a fia - Nagy László Zsolt
Stázi bárónő - Kocsis Anna
Stázi bárónő - Ilyés Klaudia m.v.
Kerekes Ferk - Dimény Levente
Miska, főpincér - Kocsis Gyula
Tábornok - Kiss Csaba
Tonelli, Mac Grave - Tőtős Ádám
Mérő - Scurtu Dávid
Endrei, Ferdinánd főherceg - Balogh Attila
Aranka, Leontine bárónő - Fodor Réka
Julis - Törteli Nadin
Silvia, chansonette - Tasnádi-Sáhy Noémi
Silvia, chansonette - Széles Flóra
Gróf Kaucsiano Bóni - Sebestyén Hunor
Gróf Kaucsiano Bóni - Ágoston Péter
Karolina grófő, Konyhalány - Miklós Irén
A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német, görög és magyar nyelvű túrák is elérhetőek. Próbák ideje alatt a nézőtér nem látogatható. Előadások idején az épületlátogatás szünetel.
Egy évszázaddal ezelőtt a világ először találkozott ezzel a figyelemre méltó színpadi opusszal – egy olyan művel, amely hamar a 20. századi zenei újítás egyik megkerülhetetlen darabjává vált. Az 1926-ban bemutatott daljáték mérföldköve a magyar zenetörténetnek: komponistája, Kodály Zoltán azon törekvését teljesítette be, hogy az ősi időkből származó magyar népdal a klasszikus zenével azonos helyre kerülhessen ugyancsak ekvivalens értékei okán, tehát a nemzet Operaházának színpadára.
Giacomo Puccini BOHÉMÉLET Opera négy felvonásban, olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal
Wolfgang Amadeus Mozart: Szöktetés a szerájból | Die Entführung aus dem Serail (The Abduction from the Seraglio) Daljáték két felvonásban,…
Sol Leon – Paul Lightfoot – Hans van Manen – Lukács András – Harald Lander Dancingly Yours Sad Case, Trois…
Vannak olyan napok, amelyeken Operaházunk azért nem játszhat, mert estig próbák folynak a színpadán. Vannak olyan nézőink, akik csak kedvezménnyel…
enhed(er) i kurven
total:
Tiden er udløbet. Start venligst forfra med at vælge billetter.