Brand
Henrik Ibsen: Brand
Bemutató: 2016. 03. 18.
Henrik Ibsen: Brand
Bemutató: 2016. 03. 18.
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Onsdag, 04. Maj 2016 22:30
Ibsen drámáját fordította: Kúnos László, és Rakovszky Zsuzsa
„A magában és a magából élő lélek zárt falai közt száguldó akarás és hit teljessége az övé, amely megbetegít, ha más életekbe tör.” Írják Ibsenről. És ugyanez jellemzi az általa alkotott karaktert: Brandot. A név jelentése: tűzvész. Brand pap, aki szeretné megváltoztatni a világot. Jelszava a "mindent vagy semmit". Mindent vár környezetétől, és semmilyen megalkuvásra nem képes. Tűzvész, ami kíméletlenül pusztít, de lehetőséget teremt az újjáépítésre. Brand a szélsőségek között táncol. Két fjord között az óceán fölött egyensúlyozik. Feltekint az Istenére, aztán magára, végül le a mélységbe és megszédül. Ő nem egyensúlyozni, hanem repülni szeretne. Egy fiatal férfi, aki tökéletesen azonos akar lenni saját eszméjével, s ezért nem fél szembe menni korával, és környezetével. De mit ér a legtisztább eszme, ha nem képes elfogadni, ami esendő, ami emberi? „Brand én magam vagyok a legkülönb pillanataimban.” Írja Ibsen. És drámájában a legbelső emberi félelmek és a minden áldozaton felülemelkedő alkotó akarat birkózik egymással. Minek kellene győznie: a belenyugvásnak vagy a kíméletlen tettvágynak? „Pap voltam előbb vagy apa?” Kérdezi Brand, de nem kap választ.
Egy fiatal pap visszatér északi szülőfalujába, ahol megküzd a meghunyászkodással és megalkuvással, hogy felrázza a népet évszázados álmából. Brand az egész világnak prédikál, gyülekezete a „korszak embere”, és templomának „padlója tenger és a hegy, a sík, a fjord a rétek, fölötte boltozat helyett tág boltíve az égnek.” A világot akarja megváltoztatni, és közben saját magával kerül szembe.
Szereplők:
Brand - Martinkovics Máté
Agnes - Bach Kata mv.
Ejnar - Dér Zsolt
Gerd, Asszony, Cigányasszony - Kókai Tünde
Orvos, Paraszt, Prépost - Bárnai Péter
Bíró - Szabó Sebestyén László
Férfi - Baki Dániel
Anya - Börcsök Enikő
rendező - Fekete Tamás
dramaturg - Gábor Sára
látvány - Kálmán Eszter
jelmez - Fekete Anna
fény - Gyuricza Mátyás
asszisztens - Zewde Eszter
Girej tatár kán a Könnyek kútja előtt búslakodik. Bánata soha el nem apad, ahogy a márvány szökőkút is kifogyhatatlanul buzog… A bánatát felidéző románc indítja el A bahcsiszeráji szökőkút történetét. A mű az orosz balett-történet egyik alappillére. Bemutatása óta töretlen sikerrel képviseli a balettdráma műfaját, melyben a klasszikus táncnyelv, a karaktertáncok használata szorosan összefonódik a színészi játékkal.
Marius Petipa – Mirzoyan Albert / Ludwig Minkus A BAJADÉR Klasszikus balett három felvonásban
Giuseppe Verdi TRAVIATA Opera két részben, olasz nyelven, magyar, angol felirattal
Rudi van Dantzig – Toer van Schayk / Pjotr Iljics Csajkovszkij A HATTYÚK TAVA Klasszikus balett három felvonásban
Richard Wagner PARSIFAL Színpadszentelő ünnepi játék három felvonásban, német nyelven, magyar, angol és német felirattal
Giuseppe Verdi REQUIEM Szcenírozott oratórium latin nyelven, magyar, angol és latin felirattal
enhed(er) i kurven
total:
Tiden er udløbet. Start venligst forfra med at vælge billetter.