Schiller: ÁRMÁNY ÉS SZERELEM
színmű két részben
Klasszikus, romantikus, tragikus, végzetes, fondorlatos. Van benne intrika, cselszövés, hatalmi harc, politika és persze ármány és szerelem.
több
színmű két részben
Klasszikus, romantikus, tragikus, végzetes, fondorlatos. Van benne intrika, cselszövés, hatalmi harc, politika és persze ármány és szerelem.
több
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2018. május 30. szerda, 19:00
Schiller legnépszerűbb darabjának bemutatójára készül a Magyar Színház, ráadásul egészen fiatal színészekre bízva a szerelmes karaktereket.
Ezt a klasszikus remekművet gyakran nevezik a német Rómeó és Júliának. És valóban: Ferdinánd és Lujza története némileg emlékeztet Shakespeare tragédiájára. A herceg nagyhatalmú miniszterének fia egy szép polgárlányba szeret bele, ám a fiatalok szülei nem nézik jó szemmel a kapcsolatot. Sőt, a kényszerűen titkolt, tiltott szerelmet a legaljasabb cselszövésekkel próbálják ellehetetleníteni az udvar intrikusai. A fiatalok éteri szerelmét lelketlen hatalmi harc árnyékolja be – s hőseink megállíthatatlanul rohannak a tragédia felé. Schiller szomorújátéka a 18. század végén játszódik, ám dermesztően érvényes ma is.
Girej tatár kán a Könnyek kútja előtt búslakodik. Bánata soha el nem apad, ahogy a márvány szökőkút is kifogyhatatlanul buzog… A bánatát felidéző románc indítja el A bahcsiszeráji szökőkút történetét. A mű az orosz balett-történet egyik alappillére. Bemutatása óta töretlen sikerrel képviseli a balettdráma műfaját, melyben a klasszikus táncnyelv, a karaktertáncok használata szorosan összefonódik a színészi játékkal.
Egy évszázaddal ezelőtt a világ először találkozott ezzel a figyelemre méltó színpadi opusszal – egy olyan művel, amely hamar a 20. századi zenei újítás egyik megkerülhetetlen darabjává vált. Az 1926-ban bemutatott daljáték mérföldköve a magyar zenetörténetnek: komponistája, Kodály Zoltán azon törekvését teljesítette be, hogy az ősi időkből származó magyar népdal a klasszikus zenével azonos helyre kerülhessen ugyancsak ekvivalens értékei okán, tehát a nemzet Operaházának színpadára.
Wolfgang Amadeus Mozart FIGARO LAKODALMA Vígopera két részben olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal
Ádám Jenő azonos című műve nyomán MAGYAR KARÁCSONY Dalmű két képben, egy részben, magyar nyelven
Sol Leon – Paul Lightfoot – Hans van Manen – Lukács András – Harald Lander Dancingly Yours Sad Case, Trois…
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!