Arany Lille
Lappföldi (számi) népmese
4-12 éves gyermekeknek
több
Lappföldi (számi) népmese
4-12 éves gyermekeknek
több
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2018. február 17. szombat, 15:00
A történet két testvérről szól, akiknek húgát elrabolta a Holdban élő télboszorkány. A fivéreknek el kell jutniuk a Holdra, hogy kiszabadítsák testvérüket. Kalandjaik során különféle varázslatos lényekkel kell felvenniük a harcot. Az úton a számi mondavilág óriásaival, szirénjeivel, öregasszonyaival találkoznak.
A társulat az előadás alapjául egy Lappföldről származó számi népmesét választott. Főhőseik karakterét a számi mese-, és mondavilágban található hősök tanulmányozásával építették fel.
Az előadás formanyelve a tánc, zene, ritmus és tárgy-animáció. Az előadásban felcsendülő dalok, eredeti számi nyelven íródott zenék, költemények. A ritmusokat, ütőhangszereken játszott dramatikus zenei betéteket Mogyoró Kornél ütőhangszeres komponálta. A mese látványvilágát a Lappföld végtelenbe nyúló tájai inspirálták.
Arany Lille – Császár Réka
Miku – Cservenka Ferenc
Nikkala – Chován Gábor
Hold boszorkány – Csík Andrea
Elvarázsolt királylányok, uldák, sztállók, gufitárok: Bisztricsány Linda és Tarján Veronika
Díszlet, jelmez, látvány: Mészáros Gábor
Zenei munkatárs: Mogyoró Kornél
Konzultáns: Veres András
Az előadás hossza: 60 perc
Wolfgang Amadeus Mozart FIGARO LAKODALMA Vígopera két részben olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal
Az i. e. 74 körüli Római Birodalomban játszódó Spartacus Seregi László első igazi nagybalettje volt, amely egy csapásra mérföldkő lett a magyar táncéletben. Generációk sora élvezte 1968 óta a történelmi témájú koreográfiát, amely az ókori rabszolgalázadás történetét dolgozza fel úgy, hogy közben igazi mondanivalója nem a forradalom, hanem az emberi érzelmek, döntések az elnyomás ideje alatt.
A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német, görög és magyar nyelvű túrák is elérhetőek. Próbák ideje alatt a nézőtér nem látogatható. Előadások idején az épületlátogatás szünetel.
„Hunyadi Jánosból világot jelentő harangzúgás lett, Hunyadi Mátyásból az igazság mesés, reneszánsz szobra – Hunyadi Lászlóból "csak" opera.
Wayne Eagling – Solymosi Tamás / Pjotr Iljics Csajkovszkij A DIÓTÖRŐ Mesebalett két felvonásban
Richard Wagner PARSIFAL Színpadszentelő ünnepi játék három felvonásban, német nyelven, magyar, angol és német felirattal
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!